Welcome to State Library Victoria's Tablo community – we're here to support emerging Victorian writers and provide a space for readers and authors to connect.

Choosing Game Localization Services – What was your experience like?

Hello, dear forum members! I'm looking for advice on choosing a game localization service. I plan to release my game in several languages, and I'm currently looking for a company that can quickly and efficiently adapt the content, including text, dialogue, interface, and marketing materials.

  • Created
← Currently viewing a single comment. Back to the whole discussion.

I completely understand your situation, as choosing the right localization service for a game isn't just about translating the text; it's about creating a complete gaming experience in another language. I've personally faced a similar challenge and can share my experience. It was important for me to find a company that could not only accurately translate but also adapt the game to the cultural specifics of each audience. A good localization service always considers the game's style, character personality, and even humor, ensuring that players in different countries experience the same emotions as the original audience.

Reply arrow green